Poniższa lista pokazuje najbardziej popularne chińskie imiona. Od lewej mamy imiona polskie, a później ich tłumaczenie na język chiński fonetycznie wraz z ich zapisem graficznym. Ustawienie alfabetyczne powinno usprawnić szukanie. 🙂
Chińskie imiona męskie
- Adam – Yà dāng, 亚当
- Andrzej – Ān dé liè, 安德烈
- Artur -Ā ěr tú, 阿尔图
- Bogdan – Bó gé dān, 伯格丹
- Damian – Dá mǐ ān, 达米安
- Daniel – Dān ní ěr, 丹尼尔
- Dariusz – Dà lì yóu shí, 大力尤什
- Dawid – Dà wèi, 大卫
- Dominik – Duō mǐ ní kè, 多米尼克
- Filip – Fǎ wéi ān, 法维安
- Grzegorz – Gé léi gē rì, 格雷戈日
- Henryk – Ēn lǐ kè, 恩里克
- Igor – Yī gōu, 伊缑
- Jacek – Yà cí kè, 亚茨克
- Jerzy – Jié qí, 杰齐
- Kamil – Kǎ mǐ ěr, 卡米尔
- Leon – Lái áng, 莱昂
- Łukasz – Wǔ kǎ shí, 吴卡什
- Maciej – Mǎ qiē, 马切
- Marcin – Mǎ ěr qīn, 马尔亲
- Marek – Mǎ léi kè, 马雷克
- Mariusz – Mǎ liǔ shí, 马柳什
- Oskar – Aò sī Kǎ, 奥斯卡
- Paweł – Pà wéi, 帕维
- Piotr – Bǐdé, 彼得
- Przemysław – Pǔ shí méi sī wǎ fū, 浦什梅斯瓦夫
- Radosław – Lā duō sī wǎ fū, 拉多斯瓦夫
- Rafał – Lā fǎ ào, 拉法奥
- Robert – Luō bó té, 罗伯特
- Roman – Luō màn, 罗曼
- Ryszard – Léi shā ěr dé, 雷沙尔德
- Sebastian – Sài bā sī dì ān, 赛巴斯蒂安
- Stanisław – Sī tǎ ní sī lā fū, 斯塔尼斯拉夫
- Sylwester – Xī ěr wéi sī tè, 西尔维斯特
- Szymon – Xī mēng, 西蒙
- Władysław – Fú lā dí sī lā fū, 弗拉迪斯拉夫
Na następnej stronie znajdziesz chińskie imiona żeńskie: